Academia Internacional de Órgano en Castilla
Profesorado 2020


Inscripciones / Application




Matteo IMBRUNO


Natural de Pietramontecorvino, Matteo Imbruno estudió órgano en Bolonia (con Liuwe Tamminga), Rotterdan (con Bernard Winsemius) y Lübeck (con Martin Haselböck). Es organista titular de la Oude Kerk de Amsterdam, la misma posición que tuvo Jan Pieterszoon Sweelinck en el siglo XVII.

Imbruno es también organista en residencia del museo Hermitage de Amsterdam. Activo como concertista, ha tocado en los más prestigiosos centros y festivales de Europa, Japón, Sudamérica y los Estados Unidos. Tuvo el privilegio de ofrecer regularmente conciertos a dos órganos con el ya fallecido Gustav Leonhardt. Ha sido profesor invitado en el Conservatorio de Buenos Aires y las Universidades de Rosario y Mendoza en Argentina, y en los Estados Unidos en la Arizona State University (Phoenix) y Brown University (Providence).

Matteo Imbruno imparte clases magistrales en todo el mundo y es invitado en jurados internacionales. Ha grabado diversos CD en órganos históricos d los Países Bajos e Italia, así como grabaciones para la BBC radio de Londres. Es el director artístico del Concurso Internacional Jan Pieterszoon Sweelinck y de la Fundación Academia de Música Italiana para Órgano en Pistoia.

Matteo Imbruno, a native of Pietramontecorvino, Italy, studied organ in Bologna (Liuwe Tamminga), Rotterdam (Bernard Winsemius) and Lübeck (Martin Haselböck). He is resident organist of the Oude Kerk in Amsterdam, the same position that Jan Pieterszoon Sweelinck held in the 17th century.
Mr. Imbruno is also the resident organist of the Museum Amsterdam Hermitage. Active as a concert performer, he has played in the most prestigious festivals and music centres of Europe, Japan, South America and the United States.
Mr. Imbruno has had the regular privilege of performing duo recitals for two organs with the late Gustav Leonhardt. He was visiting teacher at the Buenos Aires Conservatory, University of Rosario, University of Mendoza (Argentina), Arizona State University (Phoenix USA) and Brown University (Providence USA).


Mr. Imbruno presents masterclasses around the world and is in demand on international juries. He has recorded several CD’s on historical organs in The Netherlands and Italy, and has made recordings for the BBC radio London. Matteo Imbruno is the artistic director of the «International Organ Competition Jan Pieterszoon Sweelinck» and of the «Fondazione Accademia di Musica Italiana per Organo (Pistoia)».


Repertorio / Repertoire:

Libre elección de piezas contrapuntísticas manualiter desde 1500 a 1750.
Free choice of contrapuntal manualiter works from 1500 to 1750.




Juan María PEDRERO


Nacido en Zamora en 1974, se forma en Barcelona con Josep Maria Mas Bonet y Ramón Coll, obteniendo los títulos superiores de órgano (con Premio de Honor) y piano en el Conservatorio Superior del Liceo. Asiste a clases magistrales con Michael Radulescu sobre la obra integral para órgano de Bach, y se especializa en la música ibérica antigua en los cursos del profesor Mas Bonet. En Francia completa su formación con François-Henri Houbart, obteniendo un Premier Prix de Perfectionnement en el Conservatorio de Orleáns. Becado por la Fundación La Caixa y el Gobierno Francés se perfecciona en París durante dos años con Marie-Claire Alain.

Primer premio del Concours National Inter-Conservatoires de Francia (2000), durante 2001-2002 fue organista titular en residencia del Sapporo Concert-Hall (Japón). Su actividad concertística le ha llevado a ofrecer recitales por toda la geografía española y diversos países de Europa, América y Extremo Oriente, actuando en prestigiosas tribunas y festivales. Es miembro de la Real Academia de Bellas Artes de Granada, ciudad en cuyo conservatorio ejerce la docencia desde 2004.

Born in Zamora in 1974, he graduated at the Liceo Conservatory in Barcelona under teachers Josep Maria Mas Bonet (organ) and Ramón Coll (piano), with Excellence prize. He attended master-classes with Michael Radulescu on the complete Bach’s organ music, and specialized organ courses on early Iberian music with professor Mas Bonet. In France, he studied with François-Henri Houbart, obtaining a Premier Prix de Perfectionnement at the Orleans Conservatory. A scholarship granted by “la Caixa” Foundation and the French government allowed him to study during two years in Paris under Marie-Claire Alain.

First Prize at the Concours National Inter-Conservatoires de France (2000), during 2001-2002 he was appointed organist in residence at the Sapporo Concert-Hall in Japan. He performs regularly concerts in Europe, Russia, America (Canada, Ecuador, Cuba, Panama), Japan and The Philippines. He is a member of the Royal Academy of Fine Arts of Granada, where he teaches the organ at the Conservatory since 2004.


MÚSICA IBÉRICA DE LOS SIGLOS XVI AL XVIII
SPANISH ORGAN MUSIC FROM XVI TO XVIII CENTURIES

Libre elección de obras (ver más abajo listado orientativo de autores y piezas).
Free choice of works. Pieces suggested:

Antonio de Cabezón
Canto del caballero, La dama le demanda, Gallarda milanesa, Pavana glosada, Para quien crié yo cabellos, Ultimi mei suspiri, Tiento del primer tono (Salve), Malheur me bat, Beata viscera Mariae, Magnificat 4º tono, Versos 7º tono. IFC-CSIC (Artigas et al.), Bärenreiter (Bernal, Doderer).

Hernando de Cabezón
Avemaristela, Dulce memoria. IFC-CSIC (Artigas et al.).

Francisco Fernández Palero
Ave mari stella, Passeavase el rey moro. Ed. Gaus (Cea).

Sebastián Aguilera de Heredia
Ensalada, Obra de primer tono (Salve), medios registros de bajo, Pange linguas. Alpuerto (Siemens), American Institute of Musicology (Apel).

F. Correa de Arauxo
Tientos de registro entero nos. 9, 16, 23, 52. Tiple nos. 29, 36, 53, 54. Baxon nos. 32, 34, 35, 55. Glosados: Gayberger, Susana, canto llano de la Inmaculada Concepción. Sedem (Bernal), Ut Orpheus (Bovet).

Pablo Bruna
Tientos sobre las Letanías de la Virgen, Ut re mi fa sol la, falsas de 2º tono, Gaytilla. IFC (Stella). Jusepe Ximénez: Batallas. IFC (Gonzalo, Artigas, González).

Juan Cabanilles
Pasacalles, Gallardas, Xácara. Tientos de Pange lingua, 7º tono por Alamire, lleno de 6º tono (68), en tercio a modo de Italia, dos tiples 2º tono (59), dos bajos y dos tiples 2º tono (60), mano izquierda 3º tono (61), de batalla 5º tono punto bajo, tientos de falsas, Tocata de mano izquierda. Opera Omnia (Anglès), Barenreiter (Bernal, Doderer).

Flores de Música (Martín y Coll)
Españoleta, Marizápalos, Canción para la corneta con el eco, Canciones de clarines, Xácara, Gallarda. Fidelio (Gálvez).

Pablo Nasarre
Tocata italiana de primer tono. Biblioteca de Catalunya (Lloréns).

Vicente Rodríguez
Tocata de 5º tono punto alto de clarines de mano derecha, Tocata a la italiana con clarines, Tocata de ecos y contraecos, Tocata para clarines de batalla con un pedazo de timbales. Tritó (Pedrero-Encabo).

José Elías
Pieza XI en forma de Concierto, Tocatas VII a XII. Tritó (Pedrero-Encabo).

Padre Soler
Versos para Te Deum. Tesoro Sacro-Musical (Rubio).




Jorge GARCÍA MARTÍN


Tras iniciar su formación musical en Salamanca, donde realiza los estudios de piano, órgano y clave, se traslada a Suiza para formarse en la Schola Cantorum Basiliensis, donde cursa el Máster de Órgano con Lorenzo Ghielmi, Andrea Marcon, Wolfgang Zerer y Jörg-Andreas Boetticher, y el Máster de Improvisación Histórica con Rudolf Lutz, Markus Schwenkreis, Nicola Cumer y Emmanuel Le Divellec.

Desarrolla una intensa carrera como solista ofreciendo recitales y conciertos de interpretación e improvisación por toda España, Europa y Asia (Japón), siendo galardonado en diversos concursos internacionales (Primer Premio del Concorso Organistico Internazionale “Organi del basso Friuli”, Italia). Ha sido profesor asistente de Improvisación Histórica en la Schola Cantorum Basiliensis y profesor de Improvisación de la Escuela Superior Katarina Gurska. Actualmente es profesor de Bajo Continuo e Improvisación Histórica en el Conservatorio Superior de Música de Castilla y León, y profesor de órgano en la Escuela de Música de Tordesillas. Ha impartido clases magistrales sobre la improvisación histórica y el repertorio antiguo de tecla en Europa y Japón, participando en cursos y congresos (Festival de improvisación de Lausana, Studientage Improvisation en Basilea, Academia de Órgano Julián de la Orden etc.).

After starting his musical education in Salamanca, where he studied piano, organ and harpsichord, he moved to Switzerland to study in the Schola Cantorum Basiliensis, where he attended the Master of Organ with Lorenzo Ghielmi, Andrea Marcon, Wolfgang Zerer and Jörg-Andreas Boetticher, and the Master of Historical Improvisation with Rudolf Lutz, Markus Schwenkreis, Nicola Cumer and Emmanuel Le Divellec.

He develops an intense solo career offering recitals and concerts of interpretation and improvisation throughout Spain, Europe and Asia (Japan). He has been laureated in several international competitions (First Prize at Concorso Organistico Internazionale “Organi del basso Friuli”, Italia). He has been an assistant professor of Historical Improvisation at the Schola Cantorum Basiliensis, and Professor of Improvisation at the Katarina Gurska School of Music. Currently he is Professor of Basso Continuo and Historical Improvisation at the Conservatory of Music of Castilla y León and organ professor at the Music School of Tordesillas. He has taught masterclasses on historical improvisation and keyboard early music in Europe and Japan, also participating in courses and congresses (Lausanne Improvisation Festival, Studientage Improvisation in Basel, Julian de la Orden Organ Academy etc.).

LA TOCCATA RENACENTISTA: ORÍGENES Y DESARROLLO

Desde su origen y por su función, el órgano ha sido un instrumento íntimamente ligado a la improvisación. Este especial vínculo con la creatividad dio lugar al nacimiento de formas musicales propias, muchas de ellas derivadas de la práctica de la improvisación por los organistas. Entre las formas libres, sin duda la toccata se ha mostrado como el estandarte más famoso de esta tradición. En esta edición nos centraremos en la estética renacentista de éste género, el cual serviría como base para el desarrollo posterior del Stylus Phantasticus. El estudio de la improvisación se abordará desde diferentes puntos de vista:

  • La modalidad, el concepto “armónico” renacentista
  • Las disminuciones y glosas, pequeños ornamentos y ornamentación rítmica
  • Concepto de forma y estructura
  • Características particulares del leguaje contrapuntístico renacentista italiano

Para ello se utilizarán fuentes diversas: Diego Ortiz, Tomás de Santa María, Riccardo Rognoni, Girolamo Diruta, Andrea y Giovanni Gabrieli, Claudio Merulo, Luzzasco Luzzaschi y Annibale Padovano. Se recomienda a los alumnos la lectura de una o varias Toccate o Intonazioni de Andrea o Giovanni Gabrieli.

THE RENAISSANCE TOCCATA: ORIGINS AND DEVELOPMENT

Since its origins and by its function, the organ has been an instrument closely linked to improvisation. This special connection with creativity resulted in the birth of their own musical forms, many of them derived from the practice of improvisation. Among the free forms, the toccata has established itself as the most famous example of this tradition. In this edition we will focus on the Renaissance aesthetic of this genre, which would serve as the basis for the further development of the Stylus Phantasticus. The improvisation study will be approached from different points of view:

  • The modality, the «harmonic» Renaissance concept
  • Diminutions and glosas, small ornaments and rhythmic ornamentation
  • Concept of form and structure
  • Particular characteristics of the Italian Renaissance contrapuntal language

Different sources will be used: Diego Ortiz, Tomás de Santa María, Riccardo Rognoni, Girolamo Diruta, Andrea and Giovanni Gabrieli, Claudio Merulo, Luzzasco Luzzaschi and Annibale Padovano. Students are recommended to prepare one or more Toccate or Intonazioni by Andrea or Giovanni Gabrieli.




Joaquín LOIS CABELLO


Establecido en Tordesillas desde 1985, el taller del organero Joaquín Lois es responsable de restauraciones de órganos históricos emblemáticos como los órganos del Evangelio de las catedrales de Salamanca y Segovia, los órganos de la Colegiata de Lerma, El Espinar, así como de los instrumentos en los que se desarrolla la Academia. Además de la visita al taller, se realizará una visita explicativa a uno de los órganos restaurados con el propósito de conocer por dentro el instrumento así como el proceso de restauración. Estas actividades conducidas por el propio organero profundizarán en el conocimiento de la naturaleza, estilo, características constructivas y evolución del órgano castellano, aspectos íntimamente ligados a su literatura.

Established in Tordesillas since 1985, the organbuilder Joaquín Lois has restored emblematic historical organs in Castilla such as the Gospel organs in Salamanca and Segovia cathedrals, the organs at Collegiate Church in Lerma, El Espinar, as well as the five instruments in which the Academy is held. In addition to the visit of his workshop, an explanatory visit will be made to one of the restored organ, with the purpose of knowing inside the instrument as well as the restoration process. These activities conducted by the organbuilder himself, intend to deepen the knowledge of nature, style, constructive characteristics and evolution of the Castilian organ, aspects intrinsically linked to its literature.




Águeda PEDRERO-ENCABO


PONENCIA: LA RECEPCIÓN DEL ESTILO GALANTE EN LA MÚSICA ORGANÍSTICA ESPAÑOLA

A lo largo del siglo XVIII se observa la paulatina introducción del estilo galante, que, procedente de Italia, representa la modernización del lenguaje instrumental en España. Se explicarán los recursos musicales que definen este estilo y se analizará su adopción en diferentes obras de compositores españoles, que reflejan a su vez una simbiosis con los elementos de estilo tradicional. Se toman como referencia las obras de Vicente Rodríguez (Tocatas) y de José Elías (Piezas y Tocatas), recientemente publicadas. Águeda Pedrero-Encabo es profesora de Musicología en la Universidad de Valladolid y directora del Máster de Música Hispana. Ha escrito un libro sobre el origen de la sonata en España y numerosos artículos, especialmente sobre análisis de la música de teclado de los siglos XVII y XVIII. Ha publicado varias colecciones de obras inéditas de compositores españoles. Sus investigaciones actualmente se centran en Domenico Scarlatti y nuevas metodologías de análisis musical.

KEYNOTE LECTURE: THE RECEPTION OF THE GALANT STYLE IN SPANISH ORGAN MUSIC

The galant style was gradually introduced in the organ music throughout the eighteenth century. Coming from Italy, it depicts the modernization of instrumental language in Spain. The lecture will explain the musical resources that define this new style and their adoption by Spanish composers, reflecting a symbiosis with features of the traditional style. Some Tocatas and Sonatas by Vicente Rodríguez and José Elías, recently edited, will be used as examples. Águeda Pedrero-Encabo is Professor of Musicology at the University of Valladolid (Spain). Currently she is Director of the Postgraduate studies (Master of Hispanic Music). She has written a book about the rise of the sonata in Spain and several papers about the analysis of the keyboard music from seventeenth and eighteenth centuries. She has published editions of previously inedited keyboard works by Spanish composers. Her research is now focused on Domenico Scarlatti and new directions in musical analysis.


Enlaces a la descripción, historia y características de los órganos:
Links to description, history and specifications of the organs:

Tordesillas, Santa María

Tordesillas, San Pedro

Nava del Rey, Parroquia de los Santos Juanes

Rueda, Santa María de la Asunción

La Seca, Nuestra Señora de la Asunción



Inscripciones / Application