V Academia Internacional de Órgano en Castilla Programa 2023
Maurizio CROCI
Organista y clavecinista activo en la escena internacional, profesor en la Escuela Superior de Música de Vaud-Valais-Friburgo (HEMU). Formado en órgano y clave en los conservatorios de Milán, Trento y en la Schola Cantorum de Basilea con Jean-Claude Zehnder y Andrea Marcon, y doctorado cum laude en Musicología en la Universidad de Friburgo con Luigi F. Tagliavini. Laureado del Concurso Internacional «Paul Hofhaimer» de Innsbruck, ha sido invitado a dar conciertos en Europa, Rusia y Japón. Ha grabado numerosos CD obteniendo el reconocimiento de la crítica internacional. En 2000 interpretó la obra completa para órgano de Bach, y su grabación “Bach mirrored” obtuvo el premio de la «Deutschen Schallplattenkritik”.
Ha publicado artículos sobre musicología y actualmente dirige un proyecto de investigación sobre música renacentista para teclado e instrumentos de cuerda pulsada en la Escuela Superior Especializada de Suiza Oriental. Ha sido invitado a impartir clases magistrales en diversos países así como miembro del jurado en concursos internacionales (St Albans, Toulouse, Alkmaar, etc.). Forma parte del consejo de la red European Cities of Historical Organs (ECHO), asociación de ciudades europeas para la protección y valorización de los órganos históricos. Es fundador y director artístico del Festival Internacional de Órgano de Friburgo, y desde 2020 director artístico del festival de música antigua Milano Arte Musica.
Organist and harpsichordist active on the international scene, he is professor at the Haute École de Musique in Vaud-Valais-Freiburg. He studied organ and cembalo at the conservatories of Milano, Trento, and at the Schola Cantorum in Basel with Jean-Claude Zehnder and Andrea Marcon. He graduated in Musicology at Fribourg University with Prof. Luigi F. Tagliavini. First prize of the «Paul Hofhaimer» International Competition in Innsbruck, he has performed concerts in Europe, Russia and Japan. He has recorded many CDs obtaining recognition from international critics. In 2000 he performed the complete Bach organ works, and his recording «Bach mirrored» was awarded the “Preis der Deutschen Schallplattenkritik”.
He has published articles on musicology and is currently directing a research project on Renaissance music for keyboard and plucked string instruments at the Haute École Spécialisée de Suisse Orientale. He has been invited to teach master classes in many countries and as a member of the jury of international competitions (St Albans, Toulouse, Alkmaar, etc.). He is a member of the council of the European Cities of Historical Organs (ECHO) network, an association of historic cities for the protection and enhancement of organs. He is the founder and artistic director of the Festival International d’Orgue de Fribourg, and since 2020 artistic director of the international early music festival Milano Arte Musica.
La música italiana de los siglos XVI y XVII y su influencia en Europa
Italian music from 16th and 17th centuries and its influence in Europe
Libre elección de obras a indicar en el momento de la inscripción. Además del repertorio de compositores italianos podrán presentarse obras en el estilo y las formas de origen italiano (Toccate, Canzone, Ricercari…) de otros compositores y escuelas (Froberger, Kerll, Buxtehude…) o incluso Bach – Canzona, Pastorella, Aria variata, etc.), siempre teniendo en cuenta las características de cada uno de los instrumentos del curso.
Free choice of works to be indicated in the application form. In addition to the repertoire of Italian composers, participants will be able to perform works in the style of Italian forms (such as Toccate, Canzone, Ricercari…) by other composers and organ schools (Froberger, Kerll, Buxtehude…) or even Bach (Canzona, Pastorella, Aria variata, etc.), always taking into account the characteristics of the instruments.
Juan María PEDRERO
Nacido en Zamora en 1974, se forma en Barcelona con Josep Maria Mas Bonet y Ramón Coll, obteniendo los títulos superiores de órgano y piano en el Conservatorio del Liceo. Asiste a clases magistrales con Michael Radulescu sobre la obra integral para órgano de Bach, y se especializa en la música ibérica antigua en los cursos del profesor Mas Bonet. En Francia completa su formación con François-Henri Houbart, obteniendo un Premier Prix de Perfectionnement en el Conservatorio de Orleáns. Becado por la Fundación La Caixa y el Gobierno Francés se perfecciona en París durante dos años con Marie-Claire Alain.
Primer premio del Concours National Inter-Conservatoires de Francia (2000), durante 2001-2002 fue organista titular en residencia del Sapporo Concert-Hall (Japón). Su actividad concertística le ha llevado a ofrecer recitales por toda la geografía española y diversos países de Europa, América y Extremo Oriente, actuando en prestigiosas tribunas y festivales. Es miembro de la Real Academia de Bellas Artes de Granada, ciudad en cuyo conservatorio ejerce la docencia desde 2004.
Born in Zamora in 1974, he graduated at the Liceo Conservatory in Barcelona under teachers Josep Maria Mas Bonet (organ) and Ramón Coll (piano), with Excellence prize. He attended master-classes with Michael Radulescu on the complete Bach’s organ music, and specialized organ courses on early Iberian music with professor Mas Bonet. In France, he studied with François-Henri Houbart, obtaining a Premier Prix de Perfectionnement at the Orleans Conservatory. A scholarship granted by “la Caixa” Foundation and the French government allowed him to study during two years in Paris under Marie-Claire Alain.
Winner at the Concours National Inter-Conservatoires de France (2000), during 2001-2002 he was appointed organist in residence at the Sapporo Concert-Hall in Japan. He performs regularly concerts in Europe, Russia, America (Canada, Cuba, Ecuador, Mexico, Panama), Japan and The Philippines. He is a member of the Royal Academy of Fine Arts of Granada, where he lives and teaches the organ at the Conservatory since 2004.
La música en tiempos de Antonio de Cabezón y en el 4º centenario de William Byrd
Music in the age of Antonio de Cabezon and the 4th centenary of William Byrd
Libre elección de obras de Antonio de Cabezón.
Free choice of works by Antonio de Cabezón.
Obras de Byrd sugeridas: Fantasia in d MB46, The Queens Alman, The French Coranto, The Battell, u otras piezas libremente escogidas (Parthenia, My Ladye Nevells Booke, Fitzwilliam Virginal Book).
Suggested works by Byrd: Fantasia in d MB46, The Queens Alman, The French Coranto, The Battell, and other pieces from Parthenia, My Ladye Nevells Booke, Fitzwilliam Virginal Book.
Interpretación de la música ibérica de los siglos XVI y XVII
Iberian organ music from the 16th and 17th centuries
Elección libre de obras a indicar en el momento de la inscripción. Junto con la interpretación del repertorio se trabajarán aspectos teóricos sobre la práctica de la ornamentación, digitación, fundamentos de teoría modal, fuentes musicales de la época, la cifra, etc.
Free choice of works to be indicated in the application form. As well as the interpretation of the repertoire, subjects and theoretical aspects about ornamentation, fingering, modal theory, musical sources, the cifra, etc. will be worked on.
Jorge GARCÍA MARTÍN
Tras iniciar su formación musical en Salamanca, donde realiza los estudios de piano, órgano y clave, se traslada a Suiza para formarse en la Schola Cantorum Basiliensis, donde cursa el Máster de Órgano con Lorenzo Ghielmi, Andrea Marcon, Wolfgang Zerer y Jörg-Andreas Boetticher, y el Máster de Improvisación Histórica con Rudolf Lutz, Markus Schwenkreis, Nicola Cumer y Emmanuel Le Divellec.
Desarrolla una intensa carrera como solista ofreciendo recitales y conciertos de interpretación e improvisación por toda España, Europa y Asia (Japón), siendo galardonado en diversos concursos internacionales (Primer Premio del Concorso Organistico Internazionale “Organi del basso Friuli”, Italia). Ha sido profesor asistente de Improvisación Histórica en la Schola Cantorum Basiliensis y profesor de Improvisación de la Escuela Superior Katarina Gurska. Actualmente es profesor de Bajo Continuo e Improvisación Histórica en el Conservatorio Superior de Música de Castilla y León. Ha impartido clases magistrales sobre la improvisación histórica y el repertorio antiguo de tecla en Europa y Japón, participando en cursos y congresos (Festival de improvisación de Lausana, Studientage Improvisation en Basilea, Academia de Órgano Julián de la Orden etc.).
Actualmente realiza una Tesis Doctoral sobre la improvisación española, en la Universidad de Valladolid.
After his first musical education in Salamanca, where he studied piano, organ and harpsichord, he moved to Switzerland to study in the Schola Cantorum Basiliensis, obtaining a Master Degree in Organ with Lorenzo Ghielmi, Andrea Marcon, Wolfgang Zerer and Jörg-Andreas Boetticher, and a Master in Historical Improvisation with Rudolf Lutz, Markus Schwenkreis, Nicola Cumer and Emmanuel Le Divellec.
He develops an intense solo career offering recitals and concerts of interpretation and improvisation throughout Spain, Europe and Asia (Japan). He has been laureated in several international competitions (First Prize at Concorso Organistico Internazionale “Organi del basso Friuli”, Italia). He has been an assistant professor of Historical Improvisation at the Schola Cantorum Basiliensis, and Professor of Improvisation at the Katarina Gurska School of Music. Currently he is Professor of Basso Continuo and Historical Improvisation at the Conservatory of Music of Castilla y León. He has taught masterclasses on historical improvisation and keyboard early music in Europe and Japan, also participating in courses and conferences (Lausanne Improvisation Festival, Studientage Improvisation in Basel, Julian de la Orden Organ Academy etc.).
He is currently working in his Doctoral Thesis on the Spanish historical practice of improvisation, at the Valladolid University.
La improvisación sobre grounds
Improvisation on grounds
El género de la variación a través de fórmulas del bajo ha sido una de las herramientas pedagógicas en la composición e improvisación más utilizadas en la geografía europea. Tanto en Reino Unido, Alemania, Países Bajos, Francia, Italia y por supuesto España, nos encontramos con numerosos ejemplos, muchos de ellos de carácter didáctico. En la Academia, además de trabajar sobre bajos tradicionalmente ibéricos, profundizaremos en aspectos técnicos para crear una base sobre la cual improvisar en otros géneros.
The variations on grounds has been one of the most widely used pedagogical tools in composition and improvisation in Europe. In the United Kingdom, Germany, the Netherlands, France, Italy and of course Spain, we find a lot of examples, many of them of a pedagogical nature. At the Academy, in addition to working on Iberian grounds, we will work into technical aspects to create a base to improvise in other genres.
Enlaces a la descripción, historia y características de los órganos
Links to description, history and specifications of the organs
Nava del Rey, Parroquia de los Santos Juanes
Rueda, Santa María de la Asunción
La Seca, Nuestra Señora de la Asunción
Salamanca, Catedral Nueva, órgano del Evangelio